| KATTA | adj | big, large | Descendants Men & Women Life Organizations |
| Bu etik menga katta. | |||
| These boots are too big for me. | |||
| grand; eldest, elder | |||
| grown up | |||
| kattalik | n | size, largeness | |
| kattalash- | v.int | get bigger | |
| kattalashtir- | v.t | make bigger, enlarge | |
| Yigitcha otasining suratini kattalashtirdi. | |||
| The youth has enlarged the photography of his father. | |||
| kattakon | adj | huge, immense | |
| elder | |||
| ULKAN | adj | huge, large | |
| YIRIK | adj | large, big, bulky | Value |
| Olmalardan yiriklarini terib oling! | |||
| Help yourself to the biggest apples! | |||
| prominent | |||
| yiriklash- | v.int | get larger, get bigger | |
| KICHIK | adj | small, little | Descendants |
| Bu uy juda ham kichik. | |||
| This house is very small. | |||
| younger | |||
| kichiklik | n | smallness | |
| kichiklash- | v.int | grow shorter | |
| kichiklashtir- | v.t | shorten | |
| KICHKINA | adj | very small, little, tiny | |
| Menga kichkina bir uy kerak. | |||
| I need a tiny little house. | |||
| MAYDA | adj | small | |
| BO'Y | n | size, length, height | Body Waters Life |
| Uyning bo'yi besh metr. | |||
| The room is five metres in length. | |||
| NX+ning ~+i uzun | tall | ||
| Uning bo'yi uzun. | |||
| He is tall. | |||
| bo'yli | adj | tall, with a given size | |
| bo'yga yetkan | grown up | ||
| UZUN | adj | long | Time |
| Bu arg'amchi uzun. | |||
| This rope is long. | |||
| Uning bo'yi uzun. | |||
| He is tall. | |||
| uzunlik | n | length | |
| UZAY- | v.int | lengthen, extend | |
| uzaytir- | v.t | lengthen, extend | |
| QISQA | adj | short (space and time) | Time Informing |
| Qisqa yo'l. | |||
| Short road. | |||
| brief, concise | |||
| qisqalik | n | shortness | |
| qisqar- | v.int | get shorter, be reduced | |
| Kunlar qisqardi. | |||
| The days have grown shorter. | |||
| qisqartir- | v.t | shorten, reduce | |
| qisqartirish | reduction | ||
| KALTA | adj | short | |
| Uning kalta to'ni bor. | |||
| He has a short coat. | |||
| kalta qil- | shorten | ||
| To'nimni kalta qilib qo'yibdi. | |||
| He shortened my coat. | |||
| KENG | adj | broad, wide, vast, spacious | Organizations |
| Bu ko'cha keng. | |||
| This street is wide. | |||
| extensive, wide-spread | |||
| kenglik | n | breadth, width | |
| kengay- | v.int | get broader, get wider | |
| kengaytir- | v.t | broaden, widen | |
| EN | n | width, breadth | |
| enli | adj | wide, broad | |
| ensiz | adj | narrow | |
| POYON | n | limit, boundary | |
| bepoyon | ad | limitless, boundless, infinite(ly) | |
| bepoyonlik | n | immensity, infinity | |
| TOR | adj | narrow, tight | |
| Bu kiyim menga tor. | |||
| This dress is too tight for me. | |||
| torlik | n | narrowness | |
| toray- | v.int | be reduced, become less | |
| toraytir- | v.t | reduce | |
| QALIN | adj | thick | Properties |
| Bu uyning devori qalin. | |||
| The walls of this house are thick. | |||
| dense (solid) | |||
| qalinlik | n | thickness | |
| qalinla- | v.int | get thicker | |
| qalinlat- | v.t | thicken | |
| YO'G'ON | adj | thick, stout, fat, big | Body |
| yo'g'onlik | n | thickness, stoutness, fatness | |
| yo'g'onlash- | v.int | get thicker, stouter | |
| YUPQA | adj | thin | Food |
| Bu qog'oz yupqa. | |||
| This paper is thin. | |||
| yupqalik | n | thinness | |
| yupqalan- | v.int | get thinner | |
| yupqalashtir- | v.t | make thinner | |
| INGICHKA | adj | thin, slender | Body |
| Uning beli ingichka. | |||
| Her waist is slender. | |||
| fine | |||
| Inga ingichka. | |||
| The needle is fine. | |||
| BALAND | ad | high | Whole & Parts Position Vital Functions Sound |
| Bemorning issig'i baland. | |||
| The patient's temperature is high. | |||
| Bu devorlar baland. | |||
| These walls are high. | |||
| Samolyot juda baland ko'tarildi. | |||
| The plane rose very high. | |||
| Uning baland iqboli bor. | |||
| He is a great success. | |||
| balandlik | n | height | |
| balandlash- | v.int | get higher | |
| balandlat- | v.t | make higher | |
| PAST | adj | low | Money Whole & Parts Value Position Generosity |
| Bu past uy. | |||
| This is low house. | |||
| Turkistonda bir qancha past tekisliklar bor. | |||
| There are many low-lying plains in Turkestan. | |||
| n | bottom | ||
| pastlik | n | lowness | |
| PASAY- | v.int | lower, decrease, come down | |
| pasaytir- | v.t | lower, decrease | |
| CHUQUR | adj | deep | Processes Involvement |
| Bu dengiz chuqur. | |||
| This see is deep. | |||
| chuqurlik | n | depth | |
| chuqurlash- | v.int | deepen (l/f) | |
| chuqurlashtir- | v.t | deepen (l/f) | |
| SAYOZ | adj | shallow | |
| Bu daryo sayoz. | |||
| This river is shallow. | |||
| sayozlik | n | shallowness | |
| sayozlash- | adj | get more shallow | |
| SAFH | n | surface, area | |
| dengiz safhi | sea-level | ||
| HAJM | n | volume, capacity, area | |
| KVADRAT | n, adj | square | |
| KUB | n | cube | |
| kubik | adj | cubic | |
| METR | meas | metre | |
| kub metr | cubic metre | ||
| kvadrat metr | square metre | ||
| KILOMETR | meas | kilometre | |
| Bir soatda to'rt kilometr yurdik. | |||
| We covered four kilometers in one hour. | |||
| kvadrat kilometr | square kilometre | ||
| MILLIMETR | meas | millimetre | |
| SANTIMETR | meas | centimetre | |
| GEKTAR | meas | hectar | |
| QARICH | meas | (hand) span | |
| QULOCH | meas | two outstretched arms | |
| LITR | meas | litre | |
| SHAKL | n | form, shape | Method Characteristics |
| Bu odamning shakli chiroyli. | |||
| This man's figure is good. | |||
| Shaklimni oynakda ko'rdim. | |||
| I saw my figure in the mirror. | |||
| manner, way | |||
| shakllan- | v.int | form, take shape | |
| shakllantir- | v.t | form, shape | |
| NO'QTA | n | point, dot (l/f) | |
| CHIZ- | v.t | draw a line, underline | Art |
| Kitobning shu joyini chizing. | |||
| Underline this passage in the book. | |||
| draw, sketch | |||
| chiziq | n | line | |
| Bu chiziqni o'tmang. | |||
| Do not pass this line. | |||
| chiziqli | adj | ruled, lined | |
| QATOR | n | row, line, column | Items |
| Qator turgan askarlarni ko'rdingizmi? | |||
| Did you see the soldiers standing in line? | |||
| qatorla- | v.t | align | |
| qatorlash- | v.int | line up, stand side by side | |
| SAF | n | row, line | Items Politics |
| YUZ | n | face | Visits & Greetings Head Involvement |
| surface, face | |||
| Yer yuzida turli-turli xalqlar bor. | |||
| There are very many different peoples on the face of the earth. | |||
| yuza | adj | open, surface | |
| yuzaki | ad | superficial(ly) (l/f) | |
| Bu lug'atni yozishda yuzaki ish qilish mumkin emas. | |||
| It is impossible to work superficially when compiling this dictionary. | |||
| BET | n | surface, face | Head Stationary |
| BURCHAK | n | corner, angle | |
| Sizni bu ko'chaning burchagida kutaman. | |||
| I will wait for you at the corner of this street. | |||
| burchakli | adj | numX ~ | with X angles | |
| UCHBURCHAK | n | triangle | |
| TO'RTBURCHAK | n | square | |
| to'rtburchakli | adj | square | |
| XOCH | n | cross | |
| YOY | n | arc, bow | |
| yumaloq | adj | round, circular | Motion |
| Menga bir yumaloq oynak kerak. | |||
| I need a round mirror. | |||
| yumaloqla- | v.t | round | |
| dumaloq | adj | round, circular | Motion |
| Bu kuldon dumaloq. | |||
| This ashtray is round. | |||
| dum-dumaloq | completely round | ||
| AYLAN- | v.int | NX atrofida ~ | turn round; revolve round X, rotate | Motion Change Tourism |
| aylana | n | circle | |
| aylanma | adj | circular | |
| qayril- | v.int | turn | Motion |
| qayrilma | n | turning, corner | |
| DOIRA | n | circle | Position Organizations |
| circle, sphere, limits | |||
| Shahar doirasiga yashovchi odamlarni ro'yxatga olish kerak. | |||
| People living within the city must be registered. | |||
| U odamni o'z doiramizga olishimiz kerak. | |||
| We must accept that man into our circle. | |||
| doiraviy | adj | circular | |
| HALQA | n | ring | |
| SHAR | n | globe, sphere | |
| GRADUS | meas | degree (angles) | Temperature |
| 45 gradus burchak. | |||
| Angle of 45 degrees. | |||
| degree (temperature) | |||
| TO'G'RI | adj | straight | Motion Truth Honesty |
| Bu yo'l to'g'ri. | |||
| This road is straight. | |||
| right, correct, true | |||
| adv | straight away, directly | ||
| to'g'riga | straight away | ||
| to'ppa-to'g'ri | perfectly straight | ||
| burma | n | fold | Processes |
| QAT | n | layer | Buildings |
| qatlam | n | layer | |
| QAVAT | n | layer, stratum, ply | Buildings |
| Ikki qavat ko'rpa. | |||
| Two layers of quilt. | |||
| Yerning birinchi qavati. | |||
| Top soil. | |||
| qavatma-qavat | pile, stack | ||
| Bu kitoblarni qavatma-qavat qo'ying! | |||
| Put these books in a pile! | |||
| qavatli | adj | layered, stratified | |
| qavatla- | v.t | pile up, stack up | |
| TEKIS | ad | smooth(ly); level | Attention Properties |
| Bu qog'oz tekis. | |||
| This paper is smooth. | |||
| Bu yer tekis. | |||
| This place is level. | |||
| notekis | adj | irregular, uneven | |
| tekisla- | v.t | level | |
| SIMMETRIK | adj | symmetric | |
| SIMMETRIYA | n | symmetry | |
| PARALLEL | adj | parallel | |
| yotiq | adj | horizontal; leaning to one side, fallen | Immobility |
| TIK | adj | straight, steep | |
| tik tur- | stand up straight | ||
| TIKKA | adj | upright, straight | |
| ko'tarma | adj | rising, steep | Prehension |
| QIYA | n, adj | slope; sloping | |
| qiyalik | n | slope, incline | |
| EG- | v.t | bend, bow | Processes Properties |
| egil- | v.int | bend, bow | |
| EGRI | adj | bent, crooked | |
| egri-bugri | crooked, twisted | Processes |
|
| QING'IR | adj | crooked | |
| qing'irlik | n | crook | |
| UCH | n | point, end, extremity | Position Processes |
| Ipning uchini ushlang! | |||
| Hold the end of the thread please! | |||
| Qalamning uchi sindi. | |||
| The point of the pencil has broken. | |||
| uchli | adj | sharp, pointed | |
| uchla- | v.t | sharpen | |
| QIRRA | n | edge, ridge, facet | Position |
| OYOQ | n | extremity, end, completion | Body & Members Tools & Furnitures Evolution |
| Bu ishning oyog'iga yetkazish kerak. | |||
| This work must be brought to completion. | |||
| OG'IZ (og'z+i) |
n | mouth, opening, aperture | Head Food Speach |
| Ko'chaning og'zi. | |||
| The beginning of a street. | |||
| Kopning og'zi. | |||
| The mouth of a sack. | |||
| TUR- | v.int | stand | Immobility Evolution Frequency Housing Character Money |
| stay, stop, be (swh), stay (at) | |||
| YER | n | land | Lands |
| place (l/f) | |||
| Buning hech bir yomon yeri yo'q. | |||
| There is nothing bad in this. | |||
| Dod deydigan yerimiz yo'q. | |||
| We have no reason to complain. | |||
| Qaysi yerim kam? | |||
| Where am I wrong? | |||
| bu/shu/u yer+da/ga/dan | here, there | ||
| Bu yerga keling! | |||
| Come here please! | |||
| U yerda kim bor? | |||
| Who is there? | |||
| qayer+da/ga/dan | where | ||
| har yer+da/ga/dan | everywhere | ||
| hech yer+da/ga/dan | nowhere | ||
| allaqayer+da/ga/dan | somewhere | ||
| yerlik | adj | local | |
| MAHALLIY | adj | local | Urbanism |
| Bu mamlakatda mahalliy aholidan tashqari boshqa millat kishilari ham yashaydilar. | |||
| Apart from the native population there are also people from other nations in this country. | |||
| G'isht fabrikasi mahalliy sanoatning bir qismidir. | |||
| Brick factories are part of the local industry. | |||
| JOY | n | place (l/f), position | Housing Attention Release |
| Bu joy bo'shmi? | |||
| Is this place free? | |||
| Bu kitobda qiziq joylar ko'p. | |||
| There are many interesting places in this book. | |||
| Yoshlar qarilarga joy berish kerak. | |||
| Young people must give up their seats to the old. | |||
| boshqa joy+da/ga/dan | elsewhere | ||
| joyida | just right, smoothly | ||
| NX+ga ~ sol- | make room for X | ||
| Sizga bu yerga joy solib beraman. | |||
| I will make up a bed for you here. | |||
| NX+ga ~ qil- | make room for X | ||
| joyla- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | place, install, pack X into Y | |
| U narsalarini chamadonga joyladi. | |||
| He packed his things into a trunk. | |||
| joylash- | v.int | NX+ga ~ | find a place in X, settle down in X, put up at X | |
| Bu shahar dengiz qirg'og'ida joylashgan. | |||
| This town lies on the seashore. | |||
| be located at X, be situated at X, lie on X | |||
| Men mehmonxonaga joylashdim. | |||
| I have put up at an inn. | |||
| joylashtir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | find a place for X in Y, put X in Y | |
| O'RIN (o'rn+i) |
n | place to sit, seat, place to sleep | Administration Housing Tools & Furnitures Preservation Change Necessity Value Release Organizations |
| place, room | |||
| Unga o'rin bering! | |||
| Make room for him please! | |||
| NX+ning o'rn+ini bos- | replace X, take the place of X | ||
| NX+ning o'rniga | instead of X | ||
| o'rin ol- | take place, take a seat | ||
| U o'rin oldi. | |||
| He took a seat. | |||
| o'rin tut- | occupy a seat | ||
| o'rinli | adj | with room, with place | |
| appropriate, reasonable, justified | |||
| adj | numX ~ | with X seats | ||
| o'rinsiz | adj | with no room | |
| O'RNAT- | v.t | establish, found | |
| v.t | NX+ni NY+ga ~ | put up X at Y, set up X in Y, install X at Y | ||
| O'RNASH- | v.int | NX+ga ~ | settle down in X, establish oneself | |
| o'rnashtir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | find a place for X in Y, put X in Y | |
| PUNKT | n | point, specific spot | |
| MAKON | n | place, location, space | |
| MAYDON | n | place, area, field, site, territory | Urbanism |
| Ekin maydonida ishladim. | |||
| I worked in an area under cultivation. | |||
| Urush maydonida ko'p yaradorlar qoldilar. | |||
| Many wounded were left on the battlefield. | |||
| ZONA | n | zone | |
| bo'shliq | n | emptiness, space | Density |
| FAZO | n | space | Nature & Cosmos |
| outer space | |||
| TUT- | v.t | occupy (place, location) | Preservation Prehension |
| ICH | n | interior, inside | Time Health Density Buildings |
| U ichidan kulib qo'ydi. | |||
| He smiled to himself. | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | inside X, in X | ||
| U qizni uy ichiga olib kirdi. | |||
| She led the girl into the room. | |||
| Uyning ichida kimlar bor? | |||
| Who is in the house? | |||
| ichki | adj | inner, internal | |
| ICHKARI | n, adv | inside | |
| Ichkarida hech kim yo'q edi. | |||
| There was nobody inside. | |||
| Ichkariga kiring! | |||
| Come inside! | |||
| TASHQI | adj | outer, external | Quantity Identity & Difference People & Nation |
| TASHQARI | n, adv | exterior, outside | |
| Tashqariga chiqaman. | |||
| I am going outside. | |||
| NX+dan ~ | other than X, in addition to X, besides X | ||
| ichki-tashqi | inside and outside | ||
| SIRT | n | exterior, appearance, surface | Characteristics |
| sirtqi | adj | external, outward | |
| CHEK | n | limit, boundary, limitation | Numbers |
| U chekdan tashqarida. | |||
| He is outside the limits. | |||
| U o'zining chek yerida ishlayapti. | |||
| He is working his own plot. | |||
| CHEGARA | n | boundary, limit, frontier | |
| Mamlakatning chegarasiga bordim. | |||
| I went up to the frontiers of the country. | |||
| chegarala- | v.t | put limits | |
| chegaralan- | v.int | NX bilan ~ | border X, have frontiers with X | |
| chegaradosh | adj | NX bilan ~ | have frontiers with X, border on X | |
| Rossiya g'arb tomondan Polsha Respublikasi bilan chegaradoshdir. | |||
| Russia borders in west on the Polish Republic. | |||
| TUTASH- | v.int | NX+ga ~ | border on X, be connected to X | |
| DOIRA | n | circle | Shapes Organizations |
| circle, sphere, limits | |||
| SOHA | n | domain, field | Science |
| JIHAT | n | aspect, side, field | Identity & Difference |
| MARKAZ | n | centre (location and organization) | Organizations |
| Men shaharning markazida turaman. | |||
| I live in the centre of the city. | |||
| markaziy | adj | central | |
| markazlash- | v.int | centralize, concentrate | |
| markazlashtir- | v.t | centralize, concentrate | |
| O'RTA | n, adj | centre, middle; central | Numbers Value Whole & Parts |
| XIX asr o'rtalari. | |||
| The middle of the 19th century. | |||
| NX+ning ~+sida/dan/ga | among X, between X | ||
| Ikki polisning o'rtasida keldi. | |||
| He came between two policemen. | |||
| U odamlarning o'rtasida. | |||
| He is among the people. | |||
| o'rtalik | n | centre, middle | |
| o'rtacha | ad | (in) average, medium | |
| ORA | n | interspace, middle, midst | Time |
| G'oza qator oralari. | |||
| Space between rows of cotton plants. | |||
| Uni oramizdan chiqardik. | |||
| We expelled him from our midst. | |||
| NX+ning ~+sida/dan/ga | among X | ||
| Ularning orasida tog'am ham bor. | |||
| My uncle is also among them. | |||
| NX bilan NY+ning ~+si | interspace, distance between X and Y | ||
| Parij bilan Toshkentning orasi. | |||
| The distance between Paris and Tashkent. | |||
| oralik | n | interval, interspace | |
| orala- | v.int | occupy, populate, frequent | |
| TOMON | n | side; way (direction) | Reflection |
| Ko'chaning u tomoniga boring! | |||
| Go to the other side of the street! | |||
| post | NX+ga ~ | towards | ||
| har tomondan | from all directions, from all sides | ||
| tomonli | adj | numX ~ | X sided | |
| tomonlama | adj | sided, sidedly | |
| o'sha yo'l | that way | ||
| qaysi yo'l | which way | ||
| shu yo'l | this way | ||
| ATROF | n | surroundings, vicinity | Whole & Parts Participation |
| Maktabni topish uchun atrofga qaradim. | |||
| I looked around to find the school. | |||
| Uyimizning atrofi daraxtlar bilan o'ralgan. | |||
| Our house is surrounded by trees. | |||
| n | NX+ning ~+ida/dan/ga | around X | ||
| Shaharning atrofida ko'p qishloqlar bor. | |||
| There are many villages round the town. | |||
| around X, about X | |||
| yaqin atrofda | around here | ||
| TARAF | n | side (one of two opposite sides) | |
| Sizni ko'chaning u tarafida kutaman. | |||
| I shall wait for you on the other side of the street. | |||
| side, party | |||
| tarafma-taraf | opposite, opposing | ||
| TEVARAK | n | surroundings, neighbourhood, outskirts | |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in the environs of X | ||
| tevarak-atrof | surroundings, environment | ||
| CHEKKA | n | side, edge, surroundings | |
| adj | surrounding | ||
| O'RA- | v.t | wrap up, roll up | Processes |
| NX bilan ~+b ol- | surround, encircle with X | ||
| Uy baland to'siq bilan o'rab olingan. | |||
| The house is surrended by a high fence. | |||
| Dushman askarlarini o'rab olish kerak. | |||
| The enemy forces must be surrounded. | |||
| o'rab tur- | surround, encircle | ||
| o'ral- | v.int | NX bilan ~ | be surrounded by X | |
| QURSHA- | v.t | surround | |
| qurshal- | v.int | be surrounded | |
| qurshov | n | surrounding, encircling | |
| YON | n | side (immediate vicinity) | Possession Body & Members |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | near X, beside X | ||
| U yonimizdan o'tdi. | |||
| He passed by us. | |||
| Uyning yonida bog' bor. | |||
| The house has a garden. | |||
| Yonimga keling! | |||
| Come to me! | |||
| on X, with X | |||
| yonma-yon | side by side | ||
| yonlab | adv | NX+ni ~ | along the edge of X, by the side of X | |
| Ekinlarni yonlab bordik. | |||
| We went along the edge of the cultivated fields. | |||
| yondosh | adj | NX+ga ~ | adjacent to X, next to X | |
| Bizning uyimiz sizlarnikiga yondosh. | |||
| Our house is next to yours. | |||
| parallel | |||
| YONBOSH | n | side | |
| yonboshla- | v.int | lie on one's side | |
| YONDOSH- | v.int | NX+ga ~ | reach X, approach X, come near X | |
| YOQ | n | side | |
| Bu uyning bu yog'i yaxshi. | |||
| This side of the house is better. | |||
| Bu xabar u yoqdan keldi. | |||
| This information came from here. | |||
| bu/u yoq+da/dan/qa | here, there | ||
| Bu yoqda turing! | |||
| Stay here! | |||
| Bu yoqdan senga xabar bormaguncha siz bu yoqqa kelmang. | |||
| Don't come until you get news from here. | |||
| u yoq bu yoqqa | here and there | ||
| YOQA | n | edge, bank | Motion |
| yoqala- | v.t | walk along, go along | |
| BERI | adv | near, close | Evolution |
| Beriroq keling! | |||
| Come closer! | |||
| NX+dan ~+da/dan/ga | this side of X | ||
| Bizning uyimiz shahardan berida. | |||
| Our house is this side of the city. | |||
| Moskvadan narimi, berimi? | |||
| Beyond or this side of Moscow? | |||
| NARI | adv | over there | |
| NX+dan ~+da/dan/ga | beyond X, over X | ||
| LAB | n | bank, ridge, edge | Head |
| YAQIN | adj | NX+ga ~ | near by X, close to X | Whole & Parts Time Social Life Involvement |
| adj | numX+ga ~ | close to X, about X, approximately X | ||
| NX+ning yaqin+ida/dan/ga | near X, not far from X | ||
| Ingliz tili o'qituvchimiz uyimizning yaqinida yashaydi. | |||
| Our english teacher lives not far from us. | |||
| bir-biriga ~ keltir- | bring closer | ||
| yaqindagi | the one nearby | ||
| yaqindan | directly, intimately | ||
| yaqinlik | n | closeness, proximity | |
| yaqinlash- | v.int | NX+ga ~ | come near X, get nearer, approach X | |
| Poyezd ohista perronga yaqinlashdi. | |||
| The train was slowly approaching the platform. | |||
| Qafasga yaqinlashmang. | |||
| Don't approach nearer to the cage. | |||
| yaqinlashtir- | v.t | NX+ni NY+ga ~ | put X near to Y, move X near to Y | |
| QO'SHNI | n | neighbour | Social Life |
| qo'shnichilik | n | neighbourhood | |
| ZICH | ad | dense(ly), thick(ly), compact(ly) | |
| Gullar juda zich ekilibdi. | |||
| The flowers are planted very thickly. | |||
| close(ly), tight(ly) | |||
| zichlik | n | density | |
| closeness | |||
| JIPS | ad | close(ly), tight(ly) | Processes |
| jipslash- | v.int | squeeze up, merge | |
| G'UJ | adj | clustered, piled up | |
| SIYRAK | ad | sparse(ly) | Normality |
| rare(ly), seldom | |||
| YIROQ | adj | NX+dan ~ | far from X, distant, remote | |
| Oy yerdan yiroq. | |||
| The moon is a long way from the Earth. | |||
| yiroqlik | n | remoteness, distance | |
| yiroqlash- | v.int | NX+dan ~ | move away from X, go far away from X | |
| yiroqlashtir- | v.t | NX+ni NY+dan ~ | move away X from Y, take away X from Y | |
| UZOQ | adj | NX+dan ~ | far from X, distant | Time |
| Shahar bu yerdan uzoqmi? | |||
| Is the city far from here? | |||
| long (time) | |||
| uzoqda | in the distance, far away, far off | ||
| NX+dan ~+da bo'l- | be far away from X | ||
| U ko'p yillar o'z vatanidan uzoqda bo'ldi. | |||
| He was far from his native land for many years. | |||
| uzoqdagi | far, distant | ||
| uzoqdan | from a distance | ||
| uzoqlik | n | remoteness, distance | |
| uzoqla- | v.int | NX+dan ~ | move away from X, go far away from X | |
| uzoqlash- | v.int | NX+dan ~ | move away from X, go far away from X, retire from X | |
| Kishi borgan sari bizdan uzoqlashib bordi. | |||
| The man retired more and more from us. | |||
| uzoqlashtir- | v.t | NX+ni NY+dan ~ | move away X from Y | |
| OLIS | adj | far, distant | |
| olisda | (very) far away, far off | ||
| olisla- | v.int | NX+dan ~ | go far away from X | |
| MASOFA | n | NX bilan NY orasidagi ~ | distance between X and Y | |
| Samarqand bilan Toshkent orasidagi masofa qancha? | |||
| What is the distance between Tashkent and Samarkand? | |||
| OLD | n | front, front part | Evolution |
| Uyning oldi tomonida gul bor. | |||
| There are flowers in front of the house. | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in front of X, before X, in presence of X | ||
| Kitob uning oldida turibdi. | |||
| The book is lying in front of him. | |||
| Onangizning oldiga boring! | |||
| Go to your mother! | |||
| Uyning oldiga boring! | |||
| Go to the front of the house! | |||
| oldinda | in front | ||
| oldinga | ahead, forwards | ||
| oldingi | adj | front | |
| OLG'A | adv | forward(s) | |
| Ishlar biroz olg'a ketdi. | |||
| Things have advanced a little. | |||
| Yangi g'alabalar sari, olg'a! | |||
| Forward to new victories! | |||
| QOSH | n | eyebrows | Head |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in presence of X, in front of X | ||
| HUZUR | n | presence | Identity & Difference |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | in presence of X | ||
| Bir soatdan so'ng huzuringizda bo'laman. | |||
| In an hour I shall be in your presence. | |||
| ORQA | n | back, back part | Body & Members Evolution |
| Orqangizda nima bor? | |||
| What have you got on your back? | |||
| NX+ning ~+sida/dan/ga | behind X | ||
| Eshik orqasidan. | |||
| From behind the door. | |||
| Oy bulut orqasiga yashirindi. | |||
| The moon is hidden behind a cloud. | |||
| ~+da/dan/ga | behind / from behind / backward(s) | ||
| Orqangizga qayting! | |||
| Go back! | |||
| orqadagi | behind | ||
| KET | n | back, back part | Body & Members |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | behind X | ||
| ORT | n | back | |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | behind X | ||
| ortqi | adj | back | |
| QARSHI | adj | opposite | Identity & Difference Conflicts |
| Qarshi tomon. | |||
| Opposite side. | |||
| qarshima-qarshi | opposite each other | ||
| Ular qarshima-qarshi turyaptilar. | |||
| They are standing opposite to each other. | |||
| TESKARI | ad | inside out, upside down | Identity & Difference Conflicts |
| teskarisi(ga) | inside out | ||
| Bu to'nning teskarisimi? | |||
| Is this coat inside out? | |||
| CHAP | adj, n | left | |
| chap tomon+da/dan/ga | on the left | ||
| chap qo'l | left hand (side) | ||
| SO'L | adj | left | Politics |
| O'NG | adj, n | right | Politics |
| o'ng tomon+da/dan/ga | on the right | ||
| o'ng qo'l | right hand (side) | ||
| KO'NDALANG | adv | across, crosswise | |
| post | NX+ga ~ | across X | ||
| UST | n | top, surface | Quantity Meaning |
| U yerning ust qatlamini o'rganadi. | |||
| He is studying the surface of the soil. | |||
| Ustingiz tozalang! | |||
| Brush yourself! | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | on (top of) X | ||
| Tomning ustiga chiqdim. | |||
| I climbed to the top of the roof. | |||
| in addition to X | |||
| about X | |||
| ustki | adj | upper, on the top | |
| OST | n | lower part, bottom | |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | under X | ||
| U suv ostidan chiqdi. | |||
| He got out of the water. | |||
| Uning qo'l ostida besh kishi bor. | |||
| There are five people under his direction. | |||
| ostki | adj | lower | |
| ostin-ustin qil- | pile one on top of another | ||
| turn upside down | |||
| UZRA | post | NX ~ | at X, on X, above X | |
| TEPA | n | peak, top | Lands |
| NX+ning ~+ida/dan/ga | on the top of X, above X | ||
| tepada | upstairs | ||
| tepalik | n | uphill | |
| TAG | n | bottom, lowest part | Importance |
| U suvning tagiga tushdi. | |||
| He went down to the bottom of the sea. | |||
| U tog'ning tagida o'tiryapti. | |||
| He is sitting at the foot of the mountain. | |||
| root, basis, substance, essence | |||
| NX+ning ~+ida/dan/ga | under X, beneath X | ||
| Kitobning tagidan qog'ozi oling! | |||
| Take the paper from under the book! | |||
| BALAND | ad | high | Whole & Parts Size Vital Functions Sound |
| Bemorning issig'i baland. | |||
| The patient's temperature is high. | |||
| Bu devorlar baland. | |||
| These walls are high. | |||
| Samolyot juda baland ko'tarildi. | |||
| The plane rose very high. | |||
| Uning baland iqboli bor. | |||
| He is a great success. | |||
| PAST | adj | low | Whole & Parts Value Size Generosity |
| Bu past uy. | |||
| This is low house. | |||
| Turkistonda bir qancha past tekisliklar bor. | |||
| There are many low-lying plains in Turkestan. | |||
| n | bottom | ||
| Yuqoridan pastgacha. | |||
| From top to bottom. | |||
| pastda | below; downstairs | ||
| pastdagi | bottom, lower, below | ||
| pastlik | n | downhill | |
| pastki | adj | bottom, lower, below | |
| YUQORI | n | top, highest part | Degree |
| Bu tog'ning yuqorisiga chiqing! | |||
| Go to the top of this hill! | |||
| adj | high (fig.) | ||
| yuqorida | above | ||
| Yuqorida ko'rsatilgan. | |||
| The above-mentioned. | |||
| yuqoridagi | above | ||
| YUKSAK | adj | high (l/f) | Degree |
| yuksaklik | n | height | |
| QUYI | n, adj | lower; bottom, lowest part | Informing |
| Bog'ning quyisida. | |||
| At the bottom of the garden. | |||
| TUBAN | adj | low (l/f) | Informing |
| QIRRA | n | edge, ridge, facet | Shapes |
| top, peak | |||
| U tog'ning qirrasiga keldi. | |||
| He went to the top of the mountain. | |||
| UCH | n | point, end, extremity | Shapes |
| Ipning uchini ushlang! | |||
| Hold the end of the thread please! | |||
| Qalamning uchi sindi. | |||
| The point of the pencil has broken. | |||
| BOSH | n | head | Head Evolution Importance Organizations Animals Whole & Parts |
| beginning, source | |||
| Bu kitobni bir boshidan o'qing. | |||
| Read this book from the beginning. | |||
| Men daryoning boshiga bordim. | |||
| I went to the source of the river. | |||
| OSHA | post | NX ~ | through X, getting through X | |
| qarab | post | NX+ga ~ | in accordance with X | Utilization |
| towards X, in direction of X | |||
| U menga qarab keldi. | |||
| He came towards me. | |||
| SARI | post | NX ~ | towards X | Evolution |
| U tog' sari ketdi. | |||
| He went in the direction of the mountain. | |||
| X after X(=time unit) | |||
| bo'yicha | post | NX ~ | throughout X, all over X, all along X | Utilization Evolution |
| in accordance with X, in connection with X | |||
| oralab | adv | throughout, all over, all along | |
| Men odamlarning o'rtasidan oralab o'tdim. | |||
| I made my way through the crowd. | |||
| QADAR | post | NX+ga ~ | up to X, to X, as far as X | Whole & Parts Evolution |
| Bu yerdan u yerga qadar boring! | |||
| Go from here to there! | |||
| until X, till X, up to X | |||
| SHARQ | n | east | |
| sharqiy | adj | eastern, oriental | |
| G'ARB | n | west | |
| g'arbiy | adj | western, occidental | |
| SHIMOL | n | north | |
| shimoliy | adj | northern | |
| JANUB | n | south | |
| janubiy | adj | southern | |
| janubi-g'arb | south-west | ||
| janubi-sharq | south-east | ||
| shimoli-g'arb | north-west | ||
| shimoli-sharq | north-east | ||
| VAQT | n | time | Chronology Opportunity Necessity |
| O'z vaqtini bekorga o'tkazdi. | |||
| He wasted his time. | |||
| o'z vaqtida | on time, in time | ||
| Bu ishni o'z vaqtida bitirdim. | |||
| I finished this work on time. | |||
| vaqt+i bor | have time | ||
| Vaqtingiz bormi? | |||
| Have you got time? | |||
| vaqt+i yo'q | have no time | ||
| har vaqt | everytime | ||
| bu/shu/u vaqtda | at this/that time | ||
| bir vaqtda bo'ladigan | simultaneous | ||
| NX+ga vaqt ket- | X take time | ||
| vaqtli | adj | early | |
| temporary | |||
| bevaqt | adj | not at the right time, premature | |
| vaqtincha | adv | temporarily | |
| Bu kitobni sizga vaqtincha beraman. | |||
| I will give you this book temporarily. | |||
| BARVAQT | adj | early | |
| in advance | |||
| CHOG' | n | time | |
| Bug'doylarni o'rish chog'i keldi. | |||
| The time has come to harvest the wheat. | |||
| bu/shu/u chog'da | at this/that time | ||
| Men kecha bu yerga xuddi mana shu chog'da kelgan edim. | |||
| I came here yesterday at exactly this time. | |||
| N(gan)X chog'+ida | when X | ||
| ZAMON | n | time, moment | |
| Uyga bordigim zamon sizga maktub yozaman. | |||
| I will write you as soon as I get home. | |||
| ne zamon | when | ||
| U odamni ne zamon ko'rgan edingiz? | |||
| When did you see that man? | |||
| bir zamonlar | formerly, at some time | ||
| zamonaviy | adj | contemporary, modern | |
| zamonaviylik | n | modernity | |
| zamonaviylashtir- | v.t | modernize | |
| zamondosh | n | contemporay | |
| DAVR | n | time, epoch, era | |
| Bu bino Timur saltanati davrida qurilgan. | |||
| This building was erected during the reign of Timur. | |||
| Bu davr ozodlik davridir. | |||
| This is an epoch of liberation. | |||
| Yoshligimda yaxshi davr surdim. | |||
| I had a good time in my youth. | |||
| davriy | adj | periodic | |
| ERA | n | era | |
| KEZ | n | time, moment | Opportunity |
| kezi kelganda | some time | ||
| PAYT | n | moment, time (quite short) | Opportunity |
| bu/shu/u paytda | at this/that moment | ||
| DAQIQA | n | minute, (short) moment | Time Units |
| Bir daqiqa kuting! | |||
| Wait a minute! | |||
| DAM | n | moment, minute | |
| U shu damgacha kelmadi. | |||
| So far he has not come. | |||
| bir dam | a moment, a minute | ||
| Bir dam kuting! | |||
| Wait a moment. | |||
| dam-badam | continually, incessantly | ||
| BIRPAS | n | moment, instant | |
| bir pas | a moment, a minute | ||
| bir pasdan keyin | in a moment, in a short time, shortly | ||
| LAHZA | bir lahza | a moment, a minute | |
| bir lahzada bo'ladigan | instantaneous | ||
| MUDDAT | n | time, period of time, date, time limit | |
| Pasportingizning muddati o'tib ketibdi. | |||
| Your passport is out of date. | |||
| Qaysi muddatda bu ishni bitira olasiz? | |||
| How quickly can you finish this work? | |||
| muddatda | on time | ||
| muddat+idan oldin | before the set time | ||
| Bu ishni men muddatidan oldin bajardim. | |||
| I completed this work before the set time. | |||
| muddatli | adj | with a period of | |
| qisqa muddatli | short term | ||
| uzoq muddatli | long term | ||
| muddatsiz | adj | unlimited | |
| ORA | n | interspace, middle, midst | Position |
| interval of time, period of time | |||
| Oradan ikki yil o'tdi. | |||
| Two years have passed since then. | |||
| Oradan ko'p o'tmay, u keldi. | |||
| Not much time passed before he came. | |||
| shu orada | at that time | ||
| ICH | n | interior, inside | Position Health Density |
| numX Y ichida | for X Y(=time unit), in X Y | ||
| Besh kun ichida. | |||
| For five days. | |||
| MOBAYNIDA | post | numX Y ~ | within (the space of) X Y(=time unit) | |
| SIKL | n | cycle | |
| O'T- | v.int | pass | Horizontal Motion Results Learning Undertaking Travel Transfer Gatherings |
| pass (time) | |||
| o'tgan | adj | past, last (unit of time) | |
| o'tkaz- | v.t | spend, pass (time, holiday) | |
| Biz ta'tilni dengiz bo'yida o'tkazdik. | |||
| We spent our holidays on the sea. | |||
| v.t | NX+ni NY+dan ~ | make X pass through Y | ||
| o'tkiz- | v.t | lead past | |
| vaqtni VX+ib o'tkaz- | while away the time at Xing | ||
| Poyezd kelishini kutib biz vaqtni shaxmat o'ynab o'tkazdik. | |||
| Waiting for the train we whiled away the time at playing chess. | |||
| O'TMISH | adj, n | past (from the past) | |
| o'tmishda | in the past | ||
| MUHLAT | n | time limit, term | |
| muhlatli | adj | with a time limit, determined | |
| muhlatsiz | adj | unlimited | |
| HOZIR | adj | ~ (bo'l-) | be present, be ready | Undertaking |
| adv | now, at present, currently | ||
| just now (in the past) | |||
| U hozir keldi. | |||
| He has just come. | |||
| hozirgina | just now (in the past) | ||
| hozircha | adv | temporarily, for the moment | |
| hozirgi | adj | present, current, contemporary, modern | |
| hozirgi davr | present time, modern time | ||
| hozirgi vaqt | present time, modern time | ||
| hozirgi zamon | present time, modern time | ||
| ENDI | adv | now, just now | |
| Endi keldingizmi? | |||
| Have you only just arrived? | |||
| Endi nima qilamiz? | |||
| What shall we do now? | |||
| Nega endi sen bunday qilding? | |||
| Now why did you have to do that? | |||
| endigina | just now, only now | ||
| endilikda | at present, currently | ||
| HALI | adv | still; not yet (with neg.) | Evolution |
| just now (in the past) | |||
| Hali kim bilan so'zlashyotgan edingiz? | |||
| With whom were you talking just now? | |||
| BOYA | adv | recently, just now (in the past) | |
| o'shanda | then | ||
| o'shandan beri | since then | ||
| KEL- | v.int | come, approach, arrive (here) | Horizontal Motion Evolution Authority Will |
| KELASI | adj | next (unit of time) | |
| KELAJAK | n, adj | future | |
| Uning kelajagi belgili emas. | |||
| His future is uncertain. | |||
| kelajakda | in future | ||
| KELGUSI | adj | next (unit of time), future | |
| BO'LAJAK | adj | future | |
| ISTIQBOL | n | prospect, future | |
| DARROV | adv | at once, immediately | |
| Darrov qaytib kel! | |||
| Come back at once! | |||
| DARHOL | adv | immediately, at once | |
| Yaxshi xabarni eshitib darhol o'rindan turib ketdi. | |||
| He rose immediately when he heard the good news. | |||
| tez orada | soon | ||
| tez kunda | soon | ||
| Tez kunlar ichida bu ishimizni bitirishimiz kerak. | |||
| We must finish this work in the course of a few days. | |||
| YAQIN | adj | NX+ga ~ | near by X, close to X | Whole & Parts Distance Social Life Involvement |
| yaqindagi | the one nearby | ||
| the next one | |||
| yaqinda | soon, shortly (in the future) | ||
| Yaqinda imtihonlar boshlanadi. | |||
| The examinations will soon be starting. | |||
| recently (in the past) | |||
| Bu yerga u yaqinda keldi. | |||
| He came here recently. | |||
| yaqindan beri | for a short time (in the past) | ||
| yaqin orada | shortly, before long (in the future) | ||
| U yaqin orada keladi. | |||
| He will be coming shortly. | |||